loader

Customers

Translator & Interpreter

100

Happy customers

30

Conference Interpretations
MARIO RUIZ PLAZA - Traductor e Intérprete
Cabina Congreso CIMA

My story

I was born and raised in Palencia, although I was based in Madrid for some time.

I completed a degree in Translation and Interpreting at the University of Salamanca (USAL), specialising in both fields for a total of 5 years. During my studies, I acquired a native level of English (C2), French (C1) and Italian (C1), my ‘work languages'. I also spent a year as an Erasmus student at ISIT in Paris in order to improve my French and study at one of the most renowned interpreting schools in the world.

  • Specialisation courses in Translation and Interpreting related to International Institutions and Medicine.
  • Master's Degree in Business-Oriented Conference Interpreting (UAH) from the University of Alcalá.
  • 6 years of training in this sector, plus about 3 years of experience working both as a translator and conference interpreter.

140000

Transcribed words

100000

Translated words
How can I be of help?

Fields of expertise

Business

  • Interpretation during business meetings
  • Reports
  • Financial documents
  • Marketing content
Leer Más

Medicine

  • Interpretation in medical conferences
  • Hospital liaison interpretation
  • Patients’ interviews transcripts
  • Document and consent forms translation

International institutions

  • Interpretation in international conferences
  • Translation of any kind of reports
  • Translation of press statements
  • Knowledge about UN, EU, NATO…

Sports

  • Press statements
  • Interpretation in live sports interviews
  • Articles and news outlets
  • Websites and social media...

Transcription and translation
of audio files and documents


Send me the file you want to translate in .doc, .pdf, .mp3… format via email and select
the desired language for the translation.

I will resend the same document transcribed or translated (or both) to the email address of your choice,
it’s that easy! Shall we give it a try?

(If you prefer another way of communication,please contact me directly)

Technical translation

Clinical trials, medical interviews, business...

Four languages

Spanish (native), English (C2), French (C1) and Italian (C1)...

100% human

I do not use automatic translation tools or AI

Interpreting

In situ, online or hybrid. Consecutive, simultaneous or liaison interpreting

    Quick online request

    Abrir chat
    Hola 👋
    ¿En qué puedo ayudarte?